Discussion:
"bouffer" (dans le sens de battre, vaincre)
(trop ancien pour répondre)
Uškok Tušzilk
2010-01-06 15:59:27 UTC
Permalink
Bonjour,

Je lis dans Après la démocratie (Emmanuel Todd) que les Chinois
ont l'intention de "bouffer" l'Europe (c'est lui qui met les
guillemets,
mais sans référence: je suppose donc qu'il a lu ça qq part...). Au
départ évidemment impossible de savoir -en supposant que la
citation soit correcte- comment traduire exactement le terme
chinois d'origine ("manger" ?, "bousiller" ?, ...), mais avez-vous une
idée du verbe exact utilisable dans un contexte pareil ? Si oui
pourriez-vous me donner les 2 ou 3 caractères qui forment ce verbe
s'il vous plait ? Pouvez-vous trouver des pages en chinois où des
propos pareils seraient cités/rapportés ?

Merci mille fois !
Salutations,
Uškok
JV Gruat
2010-01-09 17:08:42 UTC
Permalink
Post by Uškok Tušzilk
Je lis dans Après la démocratie (Emmanuel Todd) que les Chinois
ont l'intention de "bouffer" l'Europe (c'est lui qui met les
guillemets,
Les guillemets employés dans cette phrase traduisent à mon avis non pas
le fait qu'il s'agit d'une citation, mais celui que l'auteur s'excuse ou
fait semblant pour employer une expression considérée comme vulgaire.
Les Chinois, pense E. Todd, vont tout mettre en oeuvre pour contrôler
l'Europe, en faire leur pré-carré, y dominer - bref la "bouffer". Ces
Chinois ont d'ailleurs fort bon appétit, puisque d'aucuns les accusent
d'être déjà en train de "bouffer l'Afrique" -
http://libertesinternets.wordpress.com/2008/04/04/la-chine-est-entrain-de-bouffer-lafrique-y-va-plus-en-rester-pour-nous/
- comme d'autres "bouffent du curé".
Quant à la manière de traduire cela en chinois, je me permettrais de
suggérer un regard du côté de 吞并 tūnbìng annexer, avec 吞 signifiant
notamment avaler, dévorer (un petit quelque chose de "bouffer" donc).
吞并 est d'ailleurs employé pour décrire des relations de force entre
États, comme montré dans
http://www.nciku.cn/search/zh/detail/%E5%90%9E%E5%B9%B6/1315508

PS. J'ai essayé 中国要吞并欧州 sur Google, mais aucun résultat
--
JV Gruat
http://www.jvgruat.com/Chine/
安分守己 ān fèn shǒu jǐ
Se contenter de son sort; savoir rester à sa place
Continuer la lecture sur narkive:
Loading...