Discussion:
Origine du Zéro
(trop ancien pour répondre)
Franck
2007-05-19 10:10:34 UTC
Permalink
Bonjour à tous,

Lecteur assidu de ce forum et sinisant depuis quelques années, je me
permets de vous soumettre une petite question d'étymologie chinoise:
connaissez-vous l'origine du caractère ling2 零 , le zéro en langue
chinoise?
Je m'étais souvent posé cette question sans trouver de réponse pertinente.

Merci pour vos réponses

Franck E.
Patrice ÉLIE
2007-05-19 15:44:32 UTC
Permalink
Post by Franck
Bonjour à tous,
Lecteur assidu de ce forum et sinisant depuis quelques années, je me
connaissez-vous l'origine du caractère ling2 零 , le zéro en langue
chinoise?
Je m'étais souvent posé cette question sans trouver de réponse pertinente.
Ma réponse n'est qu'une réflexion.

Ling2 零 signifiant "pluie fine, tomber goutte à goutte", on peut
évoquer le cercle formé par une goutte d'eau qui tombe comme un zéro
tout rond. Mais alors, il faudrait que le cercle "0" signifiant zéro
existe avant ling2 零 ?

Dans mes sources "Les dossiers du grand Ricci", à la rubrique
mathématiques chinoises il est écrit: "Il est probable, mais non prouvé,
qu'avant l'utilisation systématique du zéro, les unités manquantes aient
été parfois repérées par un espace vide."
Et encore:"Dans les textes de la fin des Song du Sud 南宋, le zéro
commence à être pris en compte sous forme d'un petit cercle pour marquer
l'absence de chiffres d'un certain rang."
(南宋 1127/1279)

"L'absence de chiffres d'un certain rang" fait penser que ling2 signifie
également "tomber" en parlant des feuilles... et quand elles sont
tombées, il n'y en a plus.

Merci aux sinologues d'avoir l'indulgence de ne pas considérer ma
réponse comme scientifique.
--
P.É.
JV Gruat
2007-05-19 21:49:30 UTC
Permalink
Le soussigné a cru pouvoir répondre à Patrice ÉLIE
Post by Patrice ÉLIE
Ma réponse n'est qu'une réflexion.
Ling2 零 signifiant "pluie fine, tomber goutte à goutte", on peut
évoquer le cercle formé par une goutte d'eau qui tombe comme un zéro
tout rond. Mais alors, il faudrait que le cercle "0" signifiant zéro
existe avant ling2 零 ?
Allons plus loin encore dans l'imagination ... et sollicitons Marco Polo
!

Zero vient de l'arabe صفر (safira, il était vide) via l'italien zefiro.

Zefiro, c'st aussi le zéphyr, vent doux et léger ...

N'est-il pas possible que la métaphore météorologique ait aussi prévalu
en Chine, où l'on aura toutefois préféré la pluie bienveillante au vent
apaisant ?

L'introduction du zéro en Italie comme en Chine (vous nous l'avez
signalé) précède de peu les voyages du jeune Marco !

Et après tout, ce ne serait pas la première fois que fllc le mettrait à
contribution ...
--
Jean-Victor Gruat
http://www.jvgruat.com/Chine/badiane.htm
Julien ÉLIE
2007-05-22 07:21:37 UTC
Permalink
Zero vient de l'arabe (safira, il était vide) via l'italien zefiro.
...qui a donné le mot « chiffre » en français.
Eh oui ! Bien que « zéro » signifie le vide, ce qui est dénué de toute valeur,
il n'en faut pas moins noter qu'il est à l'origine des autres nombres :)
« Chiffre » a donc pu voir son acception évoluer au fil des siècles :
zéro, numération, éléments de la numération. (?)
L'introduction du zéro en Italie comme en Chine (vous nous l'avez
signalé) précède de peu les voyages du jeune Marco !
Il y a une mention du zéro écrit « 0 » ici :

<http://www-groups.dcs.st-andrews.ac.uk/~history/HistTopics/Zero.html>.

%%
The Indian ideas spread east to China as well as west to the Islamic countries.
In 1247 the Chinese mathematician Ch'in Chiu-Shao wrote _Mathematical treatise
in nine sections_ which uses the symbol O for zero. A little later, in 1303,
Zhu Shijie wrote _Jade mirror of the four elements_ which again uses the symbol
O for zero.
%%


Une frise intéressante se trouve ici :

<http://aleph0.clarku.edu/~djoyce/mathhist/china.html>.

0 était une espace, en -400.


Ils n'avaient en fait pas besoin de 0 initialement d'après
<http://www-groups.dcs.st-and.ac.uk/~history/HistTopics/Chinese_numerals.html>
car le système était « positionnel » (voir les exemples sur la page en question).
--
Julien ÉLIE

« Plus un ordinateur possède de RAM, plus vite il peut générer un message d'erreur. »
Patrice ÉLIE
2007-05-22 13:14:43 UTC
Permalink
Zero vient de l'arabe (safira, il était vide) via l'italien zefiro.
....qui a donné le mot « chiffre » en français.
Eh oui ! Bien que « zéro » signifie le vide, ce qui est dénué de toute valeur,
il n'en faut pas moins noter qu'il est à l'origine des autres nombres :)
On pourrait comparer cette proposition, avec la notion de "vide" chère
au taoiste.
Seul, "le rien", "le vide" a pu engendrer ce qui est...
Ou encore:
三十輻共一轂,當其無,有車之用
San shi fu gong yi gu, dang qi wu, you che zhi yong.
"30 rayons se joignent en un moyeu unique, ce "vide wu2 无 (無)" dans le
char en permet l'usage." C. Larre
On aurait pu citer pareillement le vide du vase ou du bol qui seul en
permet l'usage. ch 11 du Dao de jing 道德经.

Le caractère xu1 虚,vide, vacuité, en philosophie comme en médecine,
possède la notion d'attente, de souffle en attente.
Le médecin, d'après les textes, ne doit pas être nul (!) mais "vide et
serein", donc réceptif, à l'écoute.

Xu1 嘘 : souffler doucement avec la bouche, exhaler.

Xu1 墟 : monticule, ruines.

Ma réponse est peut-être "vide xu1 虚" mais j'espère qu'elle n'est ni
"fausse" ni "inutile" (autres sens de xu1 虚).

En parlant de zéro, de vide, d'origine des autres nombres Julien devait
déjà pressentir ma réaction.
--
P.É.
Loading...